33 curiosidades sobre Aurelio Buarque de Holanda

👁️ 16

Aurelio Buarque de Holanda, un destacado lexicógrafo, lingüista y académico brasileño, ha dejado una huella indeleble en el estudio y la difusión de la lengua portuguesa. Conocido principalmente por su monumental «Dicionário Aurélio», su obra ha sido fundamental para la comprensión y el uso correcto del portugués en Brasil y más allá. A continuación, te presentamos una lista de hechos sorprendentes y únicos sobre Aurelio Buarque de Holanda que te permitirán conocer mejor a este influyente erudito.

  1. Aurelio Buarque de Holanda nació el 3 de mayo de 1910 en Passo de Camaragibe, Alagoas, Brasil.
  2. Su nombre completo es Aurélio Buarque de Holanda Ferreira.
  3. Fue miembro de la Academia Brasileña de Letras, ocupando la silla número 30.
  4. Aurelio estudió derecho en la Universidad Federal de Río de Janeiro (UFRJ), aunque su pasión siempre fue la lingüística.
  5. Trabajó como periodista, profesor y editor, además de lexicógrafo.
  6. Su obra más famosa, el «Dicionário Aurélio», fue publicada por primera vez en 1975.
  7. El «Dicionário Aurélio» se convirtió rápidamente en uno de los diccionarios más consultados de la lengua portuguesa.
  8. Aurelio dedicó más de 10 años de su vida a la preparación del diccionario.
  9. El «Dicionário Aurélio» ha tenido numerosas ediciones y actualizaciones, reflejando los cambios y evoluciones del portugués.
  10. Además del «Dicionário Aurélio», publicó obras como «Minidicionário da Língua Portuguesa» y «Dicionário Escolar».
  11. Fue profesor de lengua portuguesa y literatura brasileña en la UFRJ.
  12. Aurelio trabajó en el Instituto Nacional del Libro, donde promovió la literatura brasileña.
  13. Recibió numerosos premios y distinciones por su contribución a la cultura y la lengua portuguesa.
  14. Fue director del Instituto Nacional del Libro y del Departamento de Cultura del Estado de Guanabara.
  15. Participó en la creación del Museo de la Lengua Portuguesa en São Paulo.
  16. Aurelio colaboró en la revisión y actualización de otros diccionarios y obras de referencia.
  17. Su enfoque en la lexicografía se caracterizó por la precisión, claridad y accesibilidad.
  18. Aurelio era conocido por su estilo accesible y por hacer la lexicografía comprensible para el público general.
  19. Trabajó también como editor en la Enciclopédia Delta Larousse.
  20. Colaboró con el Servicio de Documentación de la Casa de Rui Barbosa, una institución dedicada a la preservación de la cultura brasileña.
  21. Aurelio fue responsable de la organización de varios congresos y seminarios sobre lingüística y lexicografía.
  22. Su trabajo ha influido en generaciones de lingüistas y educadores en Brasil.
  23. Fue miembro de varias organizaciones internacionales dedicadas a la lengua y la cultura.
  24. Aurelio fue un defensor de la lengua portuguesa y su correcta utilización en los medios de comunicación.
  25. Su pasión por el idioma lo llevó a dedicarse a la enseñanza y a la difusión del conocimiento lingüístico.
  26. El «Dicionário Aurélio» incluye no solo definiciones, sino también etimologías, sinónimos y ejemplos de uso.
  27. Aurelio promovió la creación de bibliotecas y el acceso a los libros en todo Brasil.
  28. Su trabajo ayudó a estandarizar la ortografía y el uso del portugués en Brasil.
  29. Aurelio murió el 28 de febrero de 1989 en Río de Janeiro, dejando un legado duradero en el campo de la lexicografía.
  30. Su obra sigue siendo una referencia esencial para estudiantes, profesores y cualquier persona interesada en el portugués.
  31. En su honor, se celebran eventos y concursos literarios que llevan su nombre.
  32. El «Dicionário Aurélio» ha sido traducido a otros idiomas, ampliando su influencia fuera de Brasil.
  33. Su dedicación a la lengua portuguesa ha sido reconocida tanto nacional como internacionalmente, asegurando su lugar en la historia de la lingüística.

Aurelio Buarque de Holanda dejó un impacto profundo y duradero en la lexicografía y el estudio de la lengua portuguesa. Su «Dicionário Aurélio» no solo ayudó a codificar y preservar el portugués, sino que también proporcionó a generaciones de hablantes y estudiantes una herramienta invaluable para el aprendizaje y la comunicación. Su legado continúa inspirando a lingüistas y educadores en todo el mundo, subrayando la importancia del trabajo dedicado a la promoción y protección de los idiomas.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *